Addition Champion Question Solution Station Tension Version

[Story] At the station, a champion questioned the addition of a new solution to the system, causing tension among the team. The version they were using was outdated, and an upgrade was necessary. [参考翻译] 在车站,一位冠军质疑了系统中新增的一个解决方案,这在团队中引起了紧张。他们使用的版本已经过时,需要升级。 [Words] addition [ədɪʃ(ə)n] n 增加,附加物 champion [ˈtʃæmpiən] n 冠军,捍卫者 question [ˈkwestʃən] v 提问,质疑 solution [səˈluːʃən] n 解决方案,解 station [ˈsteɪʃən] n 车站,驻地 tension [ˈtenʃən] n 紧张,张力 version [ˈvɜːʃən] n 版本,说法

May 16, 2024 · 1 min · 64 words · Me

Disappoint Fiction Lion Million Nation Period Region

[Story] In a million-year-old nation, a lion wrote fiction, disappointed by the regions period of unrest. The story of a peaceful era was his hope for the future. [参考翻译] 在一个百万年历史的国家里,一只狮子写了小说,对地区的动荡时期感到失望。他希望讲述一个和平时代的故事,为未来带来希望。 [Words] disappoint [ˌdɪsəˈpɔɪnt] v 使失望 fiction [ˈfɪkʃn] n 小说 lion [ˈlaɪən] n 狮子 million [ˈmɪljən] n 百万 nation [ˈneɪʃn] n 国家 period [ˈpɪəriəd] n 时期 region [ˈriːdʒən] n 地区

May 16, 2024 · 1 min · 59 words · Me

Drink Paint Point Sink Think

[Story] The artist, deep in thought, painted a picture of a sink. As they pointed at their masterpiece, they realized they had accidentally left their drink behind. [参考翻译] 画家陷入深思,画了一幅水槽的画。当他们指着自己的杰作时,他们意识到自己不小心把饮料落在了后面。 [Words] drink [driyk] n 喝, 饮料 paint [peint] n 油漆, 颜料 v 绘画, 油漆 point [puint] n 点, 观点 v 指向, 表明 sink [sink] n 水槽, 下沉 v 下沉, 消沉 think [θiŋk] v 思考, 认为 n 想法, 意见

May 16, 2024 · 1 min · 67 words · Me

Disappoint Drink Lion Paint Period Point Sink Think

[Story] The lion, disappointed by the lack of attention from the painter, decided to drink a refreshing beverage during the heat of the day. As it sunk its teeth into the ice-cold drink, it couldnt help but think about the missed opportunity to be immortalized in a masterpiece. [参考翻译] [Words] disappoint [dɪsəˈpɔɪnt] v 使失望, 使受挫折 drink [drɪŋk] n 饮料, 酒 v 喝, 饮 lion [ˈlaɪən] n 狮子, 勇猛的人 paint [peɪnt] n 油漆, 颜料 v 绘画, 油漆 period [ˈpɪriəd] n 时期, 周期 point [pɔɪnt] n 点, 观点 v 指向, 表明 sink [sɪŋk] v 下沉, 消沉 n 水槽, 洗涤盆 think [θɪŋk] v 想, 认为

May 16, 2024 · 1 min · 102 words · Me

Bodybuilding Eye Catching Hard Working Heartwarming Longstocking Role Playing Self Guiding Wide Ranging

[Story] Once upon a time, there was a hard-working bodybuilder who spent long hours in the gym. One day, he decided to participate in a role-playing event, where he wore an eye-catching longstocking and became a self-guiding tour guide. His wide-ranging knowledge and heartwarming personality captivated the audience, and he became the star of the event. [参考翻译] 曾经有一个勤奋的健美运动员,他长时间在健身房里锻炼。有一天,他决定参加一个角色扮演活动,他穿着一条引人注目的长袜,并成为了一位自导自演的导游。他广博的知识和温暖的个性吸引了观众,并成为活动的明星。 [Words] bodybuilding [ˈbɒdiˌbɪldɪŋ] n 健美运动, 健身 eye-catching [ˈaɪkætʃɪŋ] adj 引人注目的, 吸引眼球的 hard-working [ˈhɑːdˌwɜːkɪŋ] adj 勤奋的, 努力工作的 heartwarming [ˈhɑːtwɔːmɪŋ] adj 温暖人心的, 感人的 longstocking [ˈlɒŋstɒkɪŋ] n 长袜 role-playing [ˈrəʊlˌpleɪɪŋ] n 角色扮演 self-guiding [ˈselfˌgaɪdɪŋ] adj 自导的, 自动导游的 wide-ranging [ˈwaɪdˌreɪndʒɪŋ] adj 广泛的, 广博的

May 16, 2024 · 1 min · 97 words · Me

Building Enriching Ocean Going Outgoing Painting Suffering Training

[Story] An outgoing artist, suffering from a creative block, decided to enrich her painting skills by joining an ocean-going training program. She believed that the vastness of the sea would inspire her work and build her confidence. [参考翻译] 一位外向的艺术家,因创作瓶颈而苦恼,决定通过参加一个远洋训练项目来提高她的绘画技巧。她相信大海的辽阔会激发她的创作灵感,增强她的自信心。 [Words] building [ˈbɪldɪŋ] n 建筑 enriching [rɪˈtrɪtʃɪŋ] v 使丰富 ocean-going [ˈoʊʃən ˈɡoʊɪŋ] adj 远洋的 outgoing [ˈaʊtɡoʊɪŋ] adj 外向的 painting [ˈpeɪntɪŋ] n 绘画 suffering [ˈsʌfərɪŋ] n 痛苦 training [ˈtreɪnɪŋ] n 训练

May 16, 2024 · 1 min · 69 words · Me

Anything Feeling Reusing Saying Spring Warming Wedding

[Story] Spring is a time of renewal, and at the wedding, anything old was reused. The warm feeling came over the saying, “till death do us part.” [参考翻译] 春天是万物更新的季节,在婚礼上,旧物被重新利用。人们心中涌起一股温暖的感觉,仿佛在说:“直到死亡将我们分开。” [Words] anything [ˈenɪθɪŋ] n 任何东西 feeling [ˈfiːlɪŋ] n 感觉 reusing [riˈjuːzɪŋ] v 重复使用 saying [ˈseɪɪŋ] n 谚语 spring [sprɪŋ] n 春天 warming [ˈwɔːrmɪŋ] v 变暖 wedding [ˈwedɪŋ] n 婚礼

May 16, 2024 · 1 min · 58 words · Me

Boast Boust Bond Baind Generally Dzenrali Snack Isnaek Soften So Fn

[Story] The general, known for his boastful nature, often bragged about his ability to bond with others over a simple snack. However, his softening demeanor was not always a welcome sight, as some found it insincere. [参考翻译] 将军以好自夸而闻名,他经常自夸能够通过简单的小吃与他人建立联系。然而,他温和的态度并不总是受欢迎,因为有些人认为这是不真诚的。 [Words] boast [bəust] v 自夸, 吹嘘 bond [baind] n 联系, 债券 generally [dzenrali] adv 通常, 一般地 snack [snaek] n 小吃, 点心 soften [so fn] v 变软, 使温和

May 16, 2024 · 1 min · 65 words · Me