[Story] Once upon a time, in a land of accumulating oil and money-consuming buildings, there stood a majestic sofa with a stipulation. The subject of physics, a renowned physicist, sat on the sofa, smothered in consent. The hostess, a penfriend of the physicist, entered the room and, to her surprise, found the sun stood in the middle of the room, defying all known laws of nature. The hostess, in utter disbelief, tried to grasp the situation, up to the point of near madness. It was an odd stipulation of the universe, one that no amount of scientific explanation could elucidate.
[参考翻译] 从前,在一个积累着油和耗资巨大的建筑物的土地上,有一张带有规定的宏伟沙发。物理学家的话题,一位著名的物理学家坐在沙发上,被允许的状况所笼罩。物理学家的女主人,他的笔友,走进屋子,令她惊讶的是,太阳竟然矗立在屋子的中央,违背了所有已知的自然法则。女主人完全不敢相信,试图理解这一情况,几近疯狂。这是宇宙一个奇怪的规定,没有任何科学解释能够阐明。
[Words]
- consent [kənˈsent] n. 同意; v. 同意
- stand in [stænd ɪn] phrase. 代替; 取代
- accumulative [əˈkjuːmjəˌleɪtɪv] adj. 累积的
- smother [ˈsmʌðə] v. 使窒息; 覆盖
- sofa [ˈsəʊfə] n. 沙发
- stipulation [ˌstɪpjʊˈleɪʃən] n. 规定; 条款
- money-consuming [ˈmʌni-kənˈsjuːmɪŋ] adj. 耗资巨大的
- subject [ˈsʌbdʒɪkt] n. 主题; 科目
- hostess [ˈhoʊstɪs] n. 女主人
- oil [ɔɪl] n. 油
- building [ˈbɪldɪŋ] n. 建筑物
- penfriend [ˈpenˌfrend] n. 笔友
- up to [ʌp tuː] phrase. 高达; 直至
- physicist [ˈfɪzɪsɪst] n. 物理学家
- sun [sʌn] n. 太阳