[Story]
In a little corner of a bustling city, there was a small bakery that sold the most delectable treats. The bakery was known for its mouth-watering biscuits, delightful cakes, and irresistible candies. The owner, an eccentric woman named Mrs. Sweet, had a secret ingredient that made her creations even more delightful - a drizzle of sweet honey.
One day, a curious little girl named Lily stumbled upon the bakery while exploring the city. She was immediately drawn to the sweet aroma of freshly baked goods and the sight of Mrs. Sweet diligently crafting her confections. Lily decided to try a piece of chocolate cake, and as soon as she took her first bite, she knew she had found a hidden gem.
Over the years, Lily became a regular at the bakery, and Mrs. Sweet even taught her the secrets of baking. Together, they created new delights, such as ice cream cakes and cream-filled biscuits, that became the talk of the town. The bakery flourished, and the city was never the same again.
[参考翻译]
在一个繁忙城市的小角落里,有一家小小的面包店,那里出售着最美味的甜点。这家面包店以它的美味饼干、美味蛋糕和令人难以抗拒的糖果而闻名。店主是一位名叫甜心夫人的古怪女士,她有一种秘密成分,可以使她的创作更加美味——一滴甜甜的蜂蜜。
有一天,一个名叫莉莉的好奇小女孩在探索城市时偶然发现了这家面包店。她立刻被新鲜出炉的甜香味和甜心夫人认真制作甜点的样子所吸引。莉莉决定尝一块巧克力蛋糕,当她咬下第一口时,她知道自己发现了一颗隐藏的宝石。
随着时间的推移,莉莉成为了面包店的常客,甜心夫人甚至教她烘焙的秘密。他们一起创造了新的美味佳肴,如冰淇淋蛋糕和奶油饼干,这些成为了全城谈论的话题。面包店繁荣起来,城市也从此不同了。
[Words]
- biscuit [bɪskʌɪt] n 饼干,饼干
- cake [keɪk] n 蛋糕,蛋糕
- candy [kandi] n 糖果,糖果
- chocolate [ˈtʃɒkələt] n 巧克力,巧克力
- cream [kriːm] n 奶油,奶油
- honey [ˈhʌni] n 蜂蜜,蜂蜜
- ice cream [aɪs kriːm] n 冰淇淋,冰淇淋
- little [ˈlɪtəl] adj 小的,小的
- sugar [ˈʃʊgər] n 糖,糖
- sweet [swiːt] adj 甜的,甜的