[Story] In a quaint town, a judge was in charge of a case involving a quire of monks who pursued a man for his beneficial actions. The judge, with an impression of the monks as hostile, was puzzled by their pursuit. The accused, however, was known for his hand in community service, often helping the mess of the town. The story around him was odd but true; he had a hand in every good deed, from cleaning up to feeding the hungry. The judge had to decide if the monks actions were justified or if they were misjudging a good man.
[参考翻译] 在一个古色古香的小镇上,一位法官负责处理涉及一群修士的案件,他们因为一个人的有益行为而追捕他。法官对修士们的印象是敌对的,对他们的追捕感到困惑。然而,被告以他的手在社区服务中闻名,经常帮助清理城镇的混乱。关于他的故事虽然奇怪但却是真的;他参与了每一件善行,从清理到喂养饥饿的人。法官必须决定修士们的行为是否合理,或者他们是否误判了一个好人。
[Words]
- around [əˈraʊnd] adv. 周围,到处
- impression [ɪmˈprɛʃən] n. 印象,感觉
- quire [ˈkwaɪər] n. 一群,一叠
- in [ɪn] adv. 在…里,进入
- charge [tʃɑːrdʒ] v. 控告,收费
- of [əv] prep. 关于,属于
- judge [dʒʌdʒ] n. 法官,裁判
- mess [mɛs] n. 混乱,脏乱
- pursued [pəˈsuːd] v. 追求,追捕
- beneficial [ˌbɛnɪˈfɪʃəl] adj. 有益的,有利的
- hostile [ˈhɒstaɪl] adj. 敌对的,不友好的
- hand [hænd] n. 手,帮助
- odd [ɒd] adj. 奇怪的,不寻常的