[Story] The esteemed professor, in a moment of foolishness, decided to evade the heavy mist that had evaporated from the damp forest floor. He fondly remembered the footsteps he had taken in his youth, each one a testament to his journey towards eternal wisdom. However, today, he was mistaken for a fool as he stumbled on a root, his foot slipping out from under him. As he lay on the ground, he heard the voice of his mistress, “Fool, you must evacuate this place before it’s too late.”
[参考翻译] 那位受人尊敬的教授,在一时的愚蠢中,决定躲避从潮湿的森林地面蒸发出的浓雾。他深情地回忆起年轻时的脚步,每一个脚步都是他通往永恒智慧之旅的证明。然而,今天,当他被树根绊倒,脚从身下滑出时,他被误认为是傻瓜。他躺在地上时,听到了他的女主人的声音,“傻瓜,你必须在为时已晚之前撤离这个地方。”
[Words]
- esteem [ɪˈstim] n/v 尊敬, 认为
- eternal [ɪˈtɜːrnl] adj 永恒的
- evacuate [ɪˈvækjueɪt] v 疏散,撤离
- evade [ɪˈveɪd] v 躲避,逃避
- evaporate [ɪˈvæpəreɪt] v 蒸发
- fond [fɒnd] adj 喜爱的
- fool [fuːl] n/v 傻瓜, 愚弄
- foolish [ˈfuːlɪʃ] adj 愚蠢的
- foot [fʊt] n 脚
- footsteps [ˈfʊtstep] n 脚步声
- mist [mɪst] n 雾
- mistake [mɪˈsteɪk] n/v 错误, 弄错
- mistress [ˈmɪstrɪs] n 女主人