[Story]

As the tight deadline loomed, the gap between the mainstream and the individuals moral compass widened. The anxiety was palpable as the individual assumed the worst and delayed their work, unable to shake off the feeling that they were somehow lacking. The sentence, once so clear, now seemed to have a format that was indecipherable.

[参考翻译]

随着最后期限的临近,主流和个人道德准则之间的差距越来越大。这个人无法摆脱自己有所不足的感觉,于是假设最坏的情况,推迟了自己的工作,焦虑情绪显而易见。曾经清晰的句子现在似乎有一种难以理解的格式。

[Words]

  1. anxiety [ˈæŋkətri] n 焦虑,忧虑
  2. assume [əˈsjuːm] v 假设,认为
  3. delay [diˈlei] n 延迟,耽搁
  4. format [ˈfɔːmæt] n 格式,版式
  5. gap [ɡæp] n 差距,间隔
  6. mainstream [ˈmeinstriːm] n 主流,主要趋势
  7. moral [ˈmɔrəl] n 道德,伦理
  8. sentence [ˈsentəns] n 句子,宣判
  9. tight [tait] adj 紧的,紧密的